وحید تکرو

نوری در تاریکی

Vahid Takro ft. Main E Yak & Charles Dickenson & Tristan

نوری در تاریکی
نام اثر
نوری در تاریکی
خواننده
Vahid Takro ft. Main E Yak & Charles Dickenson & Tristan
آهنگساز
Tristan
نویسنده
Vahid Takro & Main E Yak & Charles Dickenson & Tristan
تاریخ انتشار
––– بازدید
0 دیدگاه
نوری در تاریکی
Vahid Takro — Light Up The Night

Ft. Main E Yak & Charles Dickenson & Tristan  
Persian Lyrics By: Vahid Takro  
Producer: Tristan

–––––––––––––––—  
**“Chorus”**  
Singer: Tristan

When the Lights Come On (When the Lights Come On)  
Light Up the Night  
Light Up the Light  
When the Lights come on  
–––––––––––––––—  
**[Verse 1]**  
Singer: mAIn-E-yAk

Still healing all the bruises that Life had to throw in  
Confusion whether to go ahead or give in !!!  
give me some time, lemme clear my mind  
lemme try to unwind, gotta press rewind  
Just being realistic, struggle was the way we lived it  
waking up to make a living, stomachs that needed filling…  
If Life had a better way, i wanna live another day  
but not sure if I’d wish I was born another day!  
Sitting alone and your thoughts keep flowing  
to realize you ain’t the one you thought you was growing  
Lotta these cats under these circumstances,  
Lotta these cats drive Mercs n Benz…  
Things used to be on a Barter System  
Now all we do is leave promises with ’em  
But this promise i know ima get it right  
When the Lights come on !! Ima Light Up The Night!

–––––––––––––––—  
**“Chorus”**  
Singer: Tristan

Light Up The Light  
Light Up the Night  
When the Lights Come On (When the Lights Come On)  
Light Up the Night  
Light Up the Light  
When the Lights come on  
–––––––––––––––—  
**[Verse 2]**  
Singer: Vahid Takro

Looking up in the sky every night for a vision  
i wasn’t rich either sober  
Just a pen, a paper and sour words  
wild world and impossible visions  
Dirty streets and craving people  
They all mean my life  
I don’t know why we still alive  
It’s been years that I’m obsessed  
the photos that I laughed is for years ago  
You can tell the quietness deep in my eyes  
got blinded who ever looked in my eyes  
Life is a gamble, a war kid  
Who ever climbed up is a man for war  
I still think about flying  
I will press the bottom and fly to the sky  
–––––––––––––––—  
**“Chorus”**  
Singer: Tristan

Light Up The Light  
Light Up the Night  
When the Lights Come On (When the Lights Come On)  
Light Up the Night  
Light Up the Light  
When the Lights come on  
–––––––––––––––—  
**[Verse 3]**  
Singer: Charles Dickenson

I’ve distanced away Lord, i am sorry that it hurt you  
Bring me close make my life short like commercial  
My father getting old now and he looking for those pills  
But i have no job with me, trying to feed off my skills  
Trying to earn me some bread and i promise gonna break it  
Share it with my people and to live my life sacred  
Spreading love with it, take the root off that evil  
But its difficult for me when you look at some people  
Who live their lives busy trying to feed off that evil  
The same spirit trying to haunt me, but i stay grounded  
Listening to your teaching n i gotta pay homage  
Looking for direction and a future in this puzzle  
Yes i want a family and kids by the dozen  
But the way its looking now my nephew won’t have any cousins  
My struggles getting tougher and i am looking for some light  
Even though its day time help me light up the night  
–––––––––––––––—  
**“Chorus”**  
Singer: Tristan

Light Up The Light  
Light Up the Night  
When the Lights Come On (When the Lights Come On)  
Light Up the Night  
Light Up the Light  
When the Lights come on

…

Light Up The Light

––––––––––––––––––––––––––—  
**FINGLISH WORDS**  
**For Second Verse By Vahid Takro**  
––––––––––––––––––––––––––—

[Verse 2]  
Singer: Vahid Takro

harshab too asemoonaam donbale hadaf  
naboodam hichvaght pooldaro nasakh  
faghat ye khodkar, kaghaz, harfaye talkh  
donyaye vahishi, ahdafe sakht  
khiaboone kasifo adamaye khomar  
roozaye tekrari, zendegie ghomar  
manie ina shode zendegim  
nemidoonam chera hanooz zendeim  
too khodamam alan chand sali mishe  
aksaye khandeham chand sale pishe  
sokouto mishe fahmid az omghe chehram  
kar shod harki ke zol zad too cheshmam  
zendegi ghomare ye jange bache  
harki raft bala ye marde jange  
hanooz fekr mikonam man be parvaaz  
fioozo mizanam miram roo abra

–––––––––––––––—
0 دیدگاه

بارگذاری دیدگاه ها